ちりぬるをわか
日々のちょっとした事。で、いろんなことがあったりなかったり。

「スーパーのカゴを使わないといけないよ」
と英語で言うとしたら・・・
You must use a store basket.
あるいは
You must be using a store basket.
must をhave toに置き換えることも出来るので
You have to use・・・というのもありますが、
You have to be usingは言いにくいので使わないと思います。
be usingはbe+動詞ingで現在進行のことを強調する意味合い。
useだけなら店の中だけでなく店に入る前にも使えるようになります。
でもmust やhave toを使うと良い方がきつく感じられるので、少し和らげていうのなら
You should be using the basket. (in the store)
と自分ならこう言うかな?
store basketを一言で the basketにしてしまい語数を少なくしてます(笑)。
カッコの中は、お店の中での事を強調する為にあえて付け加えると思います。
店はstoreで良いと思います。スーパーマーケットというのは日本語英語なので^^。
と英語で言うとしたら・・・
You must use a store basket.
あるいは
You must be using a store basket.
must をhave toに置き換えることも出来るので
You have to use・・・というのもありますが、
You have to be usingは言いにくいので使わないと思います。
be usingはbe+動詞ingで現在進行のことを強調する意味合い。
useだけなら店の中だけでなく店に入る前にも使えるようになります。
でもmust やhave toを使うと良い方がきつく感じられるので、少し和らげていうのなら
You should be using the basket. (in the store)
と自分ならこう言うかな?
store basketを一言で the basketにしてしまい語数を少なくしてます(笑)。
カッコの中は、お店の中での事を強調する為にあえて付け加えると思います。
店はstoreで良いと思います。スーパーマーケットというのは日本語英語なので^^。
PR

この記事にコメントする